Кошик
+380 (63) 830-63-93
+380 (50) 167-26-06
+380 (97) 762-12-52
+380 (96) 607-83-38
Stuff Medica - медичне обладнання
Кошик

Сіноптофор Auvision

73 000 ₴

  • В наявності
Сіноптофор Auvision
Сіноптофор AuvisionВ наявності
73 000 ₴
+380 (63) 830-63-93
viber менеджер
  • +380 (50) 167-26-06
    менеджер
  • +380 (97) 762-12-52
    склад-роздріб
  • +380 (96) 607-83-38
    сервіс
+380 (63) 830-63-93
viber менеджер
  • +380 (50) 167-26-06
    менеджер
  • +380 (97) 762-12-52
    склад-роздріб
  • +380 (96) 607-83-38
    сервіс
повернення товару протягом 14 днів за домовленістю
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.

Апарат Сіноптофор Auvisionn є різновидом синоптофора / апарата для тренування бінокулярного зору. Він призначений для тренування зорової корекції та відновлення або розвитку трирівневої зорової функції після амбліопії та операцій з приводу косоокості.

Нормальний бінокулярний зір означає, що зображення зовнішніх обʼєктів потрапляють на жовту пляму або інші відповідні точки сітківок обох очей, формують нервові імпульси та через нервову систему передаються до зорового центру головного мозку. Сигнали від двох очей аналізуються й синтезуються в цілісне одиночне зображення з відчуттям обʼєму. Тому, хоча людина дивиться двома очима, у підсумку формується одне зображення. Нормальний бінокулярний зір зазвичай називають бінокулярним одиночним зором.

Бінокулярний одиночний зір поділяється на 3 рівні: 1-й рівень - одночасне бачення, 2-й рівень - фузійне бачення, 3-й рівень - стереоскопічне бачення.

Первинне одночасне бачення: одночасне бачення означає, що сигнали від сітківок обох очей надходять до мозку не поперемінно, а одночасно. Сам факт одночасного приймання сигналів не означає, що зображення обох очей повністю зливаються в одне. Одночасне сприйняття обома очима є мінімальною умовою одиночного зору. Якщо функція одиночного зору обох очей нормальна, обидва ока можуть одночасно дивитися на один і той самий обʼєкт, а зображення обʼєкта на обох очах потрапляє на жовту пляму і в мозку сприймається як одне зображення.

Якщо ж є відхилення положення ока, зовнішнє зображення потрапляє на невідповідні точки двох очей: здорове око - на ділянку жовтої плями, уражене око - на ділянку сітківки поза жовтою плямою. У такому разі людина може бачити 2 зображення, тобто виникає диплопія.

Вторинне фузійне бачення: на основі одночасного бачення мозковий центр обʼєднує зображення, що потрапили на сітківки двох очей, у цілісне зображення. Ця зорова функція називається фузією. Фузія розглядається як рефлекторна активність, що здійснюється через вищі центри головного мозку. Умовою виникнення такого рефлексу є наявність двох зображень обʼєкта на сітківках. Ці зображення передаються до зорового центру, викликають нервове збудження і забезпечують координацію зовнішніх мʼязів очей для правильного положення очних яблук. Тому фузійна функція має 2 складові: сенсорну фузію, потрібну для злиття сітківкових зображень обох очей, і моторну фузію, потрібну для узгодження положення очей.

Третинне стереоскопічне бачення: стереопсис є відносно самостійною зоровою функцією, яка забезпечує сприйняття 3-вимірного простору на основі двох попередніх рівнів зорових функцій. Це вища фізіологічна функція, що повʼязана з акомодацією та конвергенцією двох очей під контролем зорового центру. Коли 2 ока фіксують один обʼєкт, вони можуть дивитися на нього одночасно, але через відстань між очима положення зображення обʼєкта на кожній сітківці не є повністю однаковим. Невелика різниця між зображеннями називається диспарантністю / паралаксом. Завдяки цій різниці кора головного мозку формує просторове сприйняття - вгору/вниз, ліворуч/праворуч, ближче/далі.

За відсутності одночасного бачення функція одного ока може пригнічуватися, що повʼязано з косоокістю. За відсутності фузійної функції може виникати двоїння, яке істотно порушує повсякденне життя та роботу. За відсутності стереоскопічної функції погіршується безпека керування транспортом і виконання точних робіт.

2. Інформація про підприємство та ліцензії

Параметр

Значення

Назва зареєстрованого / виробничого підприємства

Xi'an Mingshi Science and Technology Research Institute

Адреса

Room 1103, Mingjue Building, Shiyuan Road, Xi'an city

Адреса виробництва

Room 1102, 1104, Mingjue Building, Shiyuan Road, Xi'an city

Контактна інформація

Тел.: 029-82492730; факс: 029-82485261

Підрозділ післяпродажного обслуговування

Xi'an Mingshi Science and Technology Research Institute

Адреса післяпродажного обслуговування

Та сама, що адреса місцезнаходження / виробництва

Номер реєстрації торговельної марки

No.1292123

Номер реєстраційного посвідчення

Shaanxi Equipment registration 20172220125

Технічні вимоги до виробу

Shaanxi Equipment 20172220125, технічні вимоги до виробу «Same Vision»

Номер виробничої ліцензії

Shaanxi Food and Drug Administration Production No.20160004


 

3. Основні характеристики

3.1. Регулювальні характеристики

  • Діапазон регулювання підборідної опори по висоті: 25 мм; похибка ±5 мм.

  • Поворот лівого та правого тубусів навколо вертикальної осі: конвергенція до 50°, похибка ±8°; дивергенція до 40°, похибка ±8°.

  • Пристрій для встановлення картинок на лівому та правому тубусі регулюється відносно оптичної осі на 6 мм; похибка ±2 мм.

  • Міжцентрова відстань між очима: мінімальне регульоване значення 45 мм з похибкою +5 мм; максимальне регульоване значення 75 мм з похибкою -5 мм.

3.2. Максимальна освітленість

Коли ввімкнено лампу картки / малюнка, картинку вийнято, а яскравість встановлено на максимум, освітленість лівого і правого тубусів становить 800-1200 лк.

3.3. Характеристики миготіння

Тип керування миготінням: ліве і праве джерела світла можуть вмикатися / вимикатися окремо або одночасно, а також можуть миготіти поперемінно. Миготіння може бути білим, зеленим або червоним світлом. Клавіша вибору частоти є спільною; передбачено перехресне / поперемінне миготіння та режим одночасного миготіння ліворуч і праворуч.

3.4. Зорові функції

  • Зорові мітки / картки: для одночасного бачення, фузійного бачення та стереоскопічного бачення.

  • Яскравість освітлення регулюється: слабка, середня, сильна.

4. Основна конструкція та комплектація

Виріб складається переважно з основи, середнього вузла, лівого тубуса, правого тубуса, підборідної опори та регулятора, лівої і правої касет для картинок, а також адаптера живлення.

5. Сфера застосування

Виріб призначений для тренування зорової корекції при корекції або недокорекції, а також для тренування третинної зорової функції після амбліопії та операцій з приводу косоокості під наглядом лікаря.

6. Нормальні умови роботи

  • Робоча температура: 5°C - 40°C.

  • Відносна вологість: до 80%.

  • Атмосферний тиск: 860-1060 гПа.

  • Напруга живлення: AC 220 В, 50 Гц.

  • Вхідна потужність: 20 ВА.

7. Протипоказання

  • Заборонено використовувати особам з алергією на гуму.

  • Заборонено використовувати за наявності пошкодження шкіри в зоні контакту.

  • Заборонено використовувати пацієнтам із тяжкими захворюваннями очей.

8. Примітки, попередження та поради з безпеки

1. Зверніть увагу: картинку потрібно вставляти в касету так, щоб поверхня з малюнком була спрямована назад до джерела світла. Під час тренування використовуйте окуляри для корекції зору або дотримуйтеся рекомендацій лікаря.

2. Перед використанням апарата вдома пацієнт має пройти огляд у професійного офтальмолога для уточнення діагнозу та виключення органічних уражень. Користування має відбуватися під керівництвом лікаря або кваліфікованого фахівця.

3. Апарат використовується для тренування при амбліопії; особливо ефективний для підлітків і дітей.

4. Слідкуйте за чистотою лінз апарата; вони мають залишатися чистими та прозорими.

5. Під час використання неповнолітніми дітьми поряд обовʼязково має бути дорослий, щоб запобігти нещасним випадкам.

6. Не виймайте і не вставляйте шнур живлення мокрими руками або за наявності води, щоб запобігти випадковому ураженню електричним струмом.

7. Якщо апарат довго не використовується, вийміть шнур живлення з розетки. Під час підключення або відключення шнура не застосовуйте надмірну силу та не смикайте його різко, щоб не пошкодити шнур або розетку.

8. Перед кожним використанням протріть і продезінфікуйте частини, що контактують з очима, 70-80% розчином етанолу за обʼємною часткою, відповідно до стандарту WS/T 367-2012, пункт C.11.2.3.

9. Апарат керується мікрокомпʼютерним чипом і не повинен використовуватися в середовищі сильного електромагнітного поля, щоб уникнути пошкодження через збій. Виріб відповідає відповідним вимогам стандарту YY0505 щодо електромагнітної сумісності. Користувач має встановлювати та використовувати апарат згідно з інформацією про електромагнітну сумісність у супровідних документах. Портативне та мобільне радіочастотне обладнання звʼязку може впливати на роботу виробу; уникайте сильних джерел електромагнітних завад, наприклад мобільних телефонів і мікрохвильових печей поблизу. Близьке розташування короткохвильового або мікрохвильового терапевтичного обладнання, наприклад на відстані близько 1 м, може спричинити нестабільність виходу.

10. Усередині апарата немає деталей, які користувач може самостійно ремонтувати або замінювати. Непрофесійний персонал не повинен відкривати корпус. У разі несправності зверніться до інституту-виробника або надішліть апарат для ремонту.

11. Перед використанням апарата уважно прочитайте цю інструкцію.

9. Інструкція зі встановлення та використання

9.1. Конструкція

Конструкція апарата показана на рисунках нижче.

Рисунки 1-2. Конструктивні елементи апарата

Переклад позначень до рисунків 1-2

Позначення

1

Ручка регулювання міжзіничної відстані

2

Гніздо адаптера живлення

3

Вимикач живлення

4

Вікно індикації часу

5

Торговельна марка

6

Паз для встановлення / виймання картинок

7

Касета для картинок

8

Кожух / плафон лампи

9

Кронштейн / опорне плече

10

Важіль керування / джойстик

11

Стрілка індикації конвергенції та дивергенції

12

Стрілка індикації міжзіничної відстані

13

Шкала конвергенції та дивергенції

14

Шкала міжзіничної відстані

15

Ручка фіксації підйому підборідної опори

16

Підборідна опора / тримач

17

Ручка регулювання висоти картинки

18

Зоровий тубус

19

Окуляр

20

Гумовий наглазник


 

9.2. Спосіб регулювання

1. Регулювання міжзіничної відстані: міжзіничну відстань апарата можна налаштувати відповідно до міжзіничної відстані дитини. Регулювання виконується незалежно для лівого та правого боку. Положення регуляторів показано на рисунку 1. Повертаючи ліву або праву ручку регулювання, відповідний тубус переміщується всередину або назовні, доки відстань між центрами окулярів не дорівнюватиме міжзіничній відстані пацієнта. Позначення: 1 і 12.

2. Регулювання висоти картинки: висота зорової мітки регулюється ручкою, показаною на рисунку 2. Така ручка є зліва і справа. Поверніть ручку, щоб встановити зорову мітку в потрібне положення. Позначення: 16 і 15.

3. Регулювання підборідної опори: підборідна опора показана на рисунку 2. Пацієнт або фахівець регулює ручку фіксації підйому підборідної опори та фіксує її в потрібному положенні. Спосіб регулювання: спочатку поверніть ручку фіксації підйому проти годинникової стрілки, перемістіть підборідну опору на потрібну висоту, потім поверніть ручку за годинниковою стрілкою для фіксації. Позначення: 15 і 16.

9.3. Робота з панеллю керування

Рисунок 3. Панель керування

Позначення

21

Перемикач одночасного / почергового миготіння

22

Кнопка / перемикач «Старт / пауза»

23

Ручка регулювання частоти

24

Права ручка регулювання функції

25

Ліва ручка регулювання функції

26

Ручка регулювання яскравості правого освітлювача

27

Ручка регулювання яскравості лівого освітлювача


 

Примітка: вікно індикації часу на рисунку 1 показує заводське налаштування часу. Одиниця - години, режим відліку - зворотний відлік. Коли час досягає 000.0, апарат потрібно повернути на завод / до сервісу для калібрування.

1. Живлення: вставте штекер адаптера живлення в гніздо, показане на рисунку 1. Натисніть вимикач живлення на боковій частині апарата в положення «I»; вікно апарата засвітиться, цифровий індикатор покаже час. Для вимкнення натисніть вимикач живлення в положення «O»; живлення буде відключено. Позначення: 2 і 3.

2. Функціональна операція: ручки вибору функції на рисунку 3 керують відповідно лівою та правою сторонами. Положення ручки: «постійно вимкнено», «постійно увімкнено», «миготіння», «червоне миготіння», «зелене миготіння» та «післяобраз». Позначення: 24 і 25.

  • A. Постійно вимкнено: коли ліву ручку регулювання функції повернуто в положення «постійно вимкнено», лампа лівої картинки гасне. Коли праву ручку регулювання функції повернуто в положення «постійно вимкнено», гасне лампа правої картинки.

  • B. Постійно увімкнено: поверніть ліву ручку регулювання функції за годинниковою стрілкою до положення «постійно увімкнено» - ліва лампа засвітиться. Аналогічно, якщо праву ручку регулювання функції встановити в положення «постійно увімкнено», засвітиться права лампа.

  • C. Миготіння: коли ліву ручку регулювання функції повернуто до положення «миготіння», ліва лампа працює в режимі миготіння. Коли праву ручку регулювання функції повернуто до положення «миготіння», права лампа працює в режимі миготіння.

  • D. Червоне миготіння: коли ліву ручку регулювання функції повернуто до положення «червоне миготіння», ліва лампа картинки працює в режимі миготіння червоним світлом. Коли праву ручку встановлено в положення «червоне миготіння», права лампа картинки працює в режимі миготіння червоним світлом.

  • E. Зелене миготіння: коли ліву ручку регулювання функції повернуто до положення «зелене миготіння», ліва лампа картинки працює в режимі миготіння зеленим світлом. Коли праву ручку встановлено в положення «зелене миготіння», права лампа картинки працює в режимі миготіння зеленим світлом.

  • F. Післяобраз: коли ліву ручку вибору функції повернуто до положення «післяобраз», ліва сторона працює в режимі післяобразу. Коли праву ручку регулювання функції повернуто до положення «післяобраз», права сторона працює в режимі післяобразу.

1. Вибір одночасного або почергового миготіння: коли ліва і права лампи працюють у режимі «миготіння», використовуйте перемикач одночасного / почергового миготіння на рисунку 3. У положенні одночасного миготіння ліва і права лампи блимають одночасно: одночасно вмикаються або одночасно гаснуть. У положенні почергового миготіння лампи блимають поперемінно: коли ліва лампа світиться, права гасне, і навпаки. Позначення: 21.

2. Вибір автоматичної частоти миготіння освітлення: коли освітлення працює в режимі «миготіння», поверніть ручку регулювання частоти на рисунку 3, щоб вибрати частоту миготіння. Поворот за годинниковою стрілкою збільшує частоту і робить миготіння швидшим. Поворот проти годинникової стрілки зменшує частоту і сповільнює миготіння. Позначення: 23.

3. Регулювання яскравості світла мітки: поверніть ручки «ліва» і «права» на рисунку 3, щоб налаштувати яскравість лівого і правого освітлювачів. Обирайте рівень за рекомендацією лікаря: слабкий, середній або сильний. Позначення: 26 і 27.

4. Кнопка «Старт / пауза» для вибору функції світлової мітки на рисунку 3: якщо апарат працює нормально, але пацієнту потрібно тимчасово зупинитися, натисніть «Старт / пауза» - робота буде призупинена. Повторне натискання відновить нормальну роботу. Позначення: 22.

9.4. Методи тренування та роботи

1. Встановіть апарат рівно та стійко. Дитина має сидіти зручно і носити коригувальні окуляри. Відрегулюйте міжзіничну відстань і висоту підборідної опори. Положення тубусів у двох видах має бути горизонтальним на 00°: нижня стрілка-покажчик збоку тубуса показує 00°, положення має бути зафіксоване і не розхитуватися. Відстань між окулярами пацієнта та окуляром апарата: 10-25 мм. Вставте картки в касети для картинок, показані на рисунку 1. Під час встановлення карток картку «-1» розміщують праворуч, «-2» - ліворуч. Малюнок має бути спрямований до середньої сторони зорового тубуса. Вирівняйте висоту картинок у лівій і правій касетах. Позначення: 11, 13, 7, 18.

2. Увімкніть апарат так, щоб касети з картинками з обох боків постійно світилися. Перевірте і відрегулюйте висоту картинок, після чого можна починати роботу. Пацієнт тримає важіль керування на рисунку 1 і повільно переміщує 2 плеча всередину та назовні. Позначення: 10.

3. Функція одиночного бінокулярного зору поділяється на 3 рівні: одночасне бачення, фузійне бачення та стереоскопічне бачення. Тренування потрібно проводити послідовно.

4. Тренування зорової корекції: для пацієнтів із неповною функцією одиночного зору методи тренування обираються відповідно до стану пацієнта.

  • Статичний метод стимуляції миготінням з постійною зміною яскравості, зокрема одностороннє або двостороннє одночасне вимикання / вмикання.

  • Динамічний метод стимуляції рухом, зокрема метод входу і виходу, метод захоплення, метод бокового руху та тренування фузійної функції.

A. Тренування одночасного бачення

1. Метод миготіння: виберіть картки для одночасного бачення, наприклад різнорідні картинки «тигр» і «клітка». Встановіть подвійний тримач у положення 00°. Тубус зі сторони ока з косоокістю встановлюють у таке положення, щоб обидва ока могли бачити повну картинку. Освітлення переводять у режим миготливого вмикання / вимикання. Можна вмикати миготіння з одного боку або з обох боків одночасно. Частоту миготіння змінюють від повільної до швидкої. Мета - стимулювати ділянку жовтої плями та зменшити пригнічення. Якщо після такого тренування початкову фігуру все ще не видно, тренування можна продовжити наступними методами.

2. Метод захоплення: виберіть картки для одночасного бачення, наприклад «тигр» і «клітка». Однією рукою зафіксуйте сторону з тигром, іншою рукою тримайте сторону з кліткою. Багаторазово вводьте тигра в клітку, потім переміщуйте клітку навколо так, щоб тигр «переслідував» клітку, і знову багаторазово вводьте тигра в клітку.

3. Тренування входу / виходу: око, що краще бачить, фіксує картинку з кліткою, амбліопічне око - картинку з тигром. Однією рукою зафіксуйте тубус зі сторони ока, що фіксує клітку, іншою рукою тримайте тубус зі сторони амбліопічного ока та переміщуйте сторону з тигром у клітку і з клітки, виконуючи повторні вправи. Мета - одночасна стимуляція обох очей. Рух тигра ліворуч і праворуч використовується для подолання пригнічення; тренування слід виконувати під контролем зображення клітки.

4. Тренування бокового руху: коли тигр входить у клітку і це положення є відносно стабільним, обидва тубуси одночасно паралельно переміщують ліворуч або праворуч, щоб пацієнт виконував спільний рух очима в стані фузії. Тигр має постійно залишатися в клітці.

B. Тренування фузійного бачення

1. Тренування розділення та обʼєднання: використовуйте простішу фузійну пару картинок 2-1 і 2-2, наприклад кролика з хвостом і квіткою. Пацієнт переміщує тубуси так, щоб 2 картинки злилися в кролика з квіткою і хвостом. Після злиття зображення знову розділяють, потім знову зливають. Вправу повторюють як тренування розділення та обʼєднання.

2. Тренування конвергенції та дивергенції: після злиття двох картинок пацієнт або фахівець повертає зорові тубуси всередину або назовні, щоб викликати рух зведення очей / конвергенції та розведення / дивергенції. Цей метод більше підходить для посилення тренування конвергенції та розширення її діапазону.

3. Тренування стеження: використовуйте фузійні картки як зорові мітки; метод подібний до тренування одночасного бачення. На початку положення тубуса регулюють так, щоб фузійні картинки злилися в повне зображення. Тренер переміщує одну сторону картинки приблизно на 5°, а пацієнт переміщує іншу сторону для стеження, щоб підтримувати злиття. Переміщенням лівої та правої картинок стимулюють обидва ока і покращують фузійну здатність.

4. Тренування бокового руху: виконується з фузійними картками. Інші дії подібні до тренування бокового руху при одночасному баченні. Пацієнт має намагатися фіксувати зображення так, щоб картинки двох очей не розділялися.

C. Тренування стереоскопічного бачення

Тренування стереопсису можна починати після нормалізації фузійної функції. Метод: вставте стереоскопічну пару картинок у касети з обох боків. Метод тренування подібний до методу одночасного тренування; використовується одностороннє або двостороннє миготіння, а темп тренування збільшується від повільного до швидкого.

* Під час тренування зазначених функцій користувачі можуть обирати відповідні картки для потрібних функцій або дотримуватися рекомендацій лікаря.

D. Тренування післяобразу

Пацієнти з амбліопією можуть використовувати цей метод тренування.

Метод: вставте картки для післяобразу в касети з обох боків, виберіть біле світло, встановіть ліву і праву ручки регулювання функції в положення «післяобраз», а яскравість лівого і правого світла - на сильний рівень. Пацієнт дивиться на чорну точку приблизно 1 хвилину. Потім ручку регулювання функції для амбліопічного ока встановлюють у режим миготіння з мінімальною частотою на 4 хвилини. Через 10 днів можна переходити до середньої частоти, через 20 днів - до високої. Повторіть процедуру 4-5 разів за цим методом.

Зазначений метод тренування триває приблизно 15 хвилин за 1 сеанс, 2-3 рази на день, з інтервалом близько 4 годин. 30 днів становлять один тренувальний цикл. Зір пацієнта можна перевіряти після 3 тренувальних циклів.

* Наведені методи описано на прикладі недостатності монокулярної функції. Якщо у пацієнта є недостатність бінокулярного зору, користуйтеся методом тренування амбліопії або дотримуйтеся рекомендацій лікаря.

* Біле світло є початковою функцією апарата Same-vision. Дослідження та клінічне застосування показують, що стимуляцію миготінням червоного світла можна використовувати для тренування пацієнтів з амбліопією. У зазначених методах тренування біле і червоне світло можна обирати довільно або згідно з рекомендацією лікаря.

10. Інформація щодо електромагнітної сумісності

1. Цей розділ є спеціальним нагадуванням щодо електромагнітної сумісності. Апарат Same-vision потрібно встановлювати та використовувати відповідно до інформації про електромагнітну сумісність у цьому розділі.

2. Портативне і мобільне радіочастотне обладнання звʼязку може впливати на роботу апарата. Під час нормального використання рекомендовано тримати таке обладнання на відстані або у вимкненому стані.

3. Потрібно використовувати зʼєднувальний кабель, що постачається з апаратом.

4. Попередження: використання приладдя інших виробників, крім приладдя, що постачається з апаратом, може збільшити електромагнітні випромінювання апарата Same-vision або знизити його завадостійкість.

5. Апарат Same-vision призначений для використання в електромагнітному середовищі випромінювання, зазначеному в таблиці 1.

6. Апарат Same-vision не слід використовувати впритул до іншого обладнання з такою самою або подібною робочою частотою чи складати його в стопку з таким обладнанням. Якщо таке розміщення необхідне, потрібно спостерігати за апаратом і перевірити його нормальну роботу в такій конфігурації.

7. Апарат Same-vision призначений для використання в електромагнітному середовищі завадостійкості, зазначеному в таблицях 2 і 3.

8. Основна характеристика: попередньо встановлений робочий режим не має змінюватися несподівано.

9. Апарат призначений для використання в межах рекомендованої відстані між портативним і мобільним радіочастотним обладнанням звʼязку та апаратом, зазначеної в таблиці 4.

10. Щоб забезпечити нормальне використання апарата Same-vision, не збільшувати рівень випромінювання і не знижувати завадостійкість, обирайте зʼєднувальні кабелі та відповідне приладдя, надані інститутом-виробником.

11. Використання вказаного приладдя, перетворювачів або кабелів разом з апаратом Same-vision може призвести до збільшення випромінювань обладнання чи системи або до зниження завадостійкості.

Таблиця 1. Керівництво та заява виробника - електромагнітні випромінювання

Апарат Same-vision призначений для використання в зазначеному нижче електромагнітному середовищі. Покупець або користувач має забезпечити його використання саме в такому середовищі.

Випробування випромінювання

Відповідність

Керівництво щодо електромагнітного середовища

Радіочастотне випромінювання, GB 4824

Група 1

Апарат Same-vision використовує радіочастотну енергію лише для внутрішніх функцій. Тому його радіочастотне випромінювання дуже низьке і має малу ймовірність створення завад для розташованої поблизу електроніки.

Радіочастотне випромінювання, GB 4824

Клас B

Апарат Same-vision придатний для використання в усіх приміщеннях, зокрема підключених до побутової електромережі та громадської низьковольтної мережі живлення.

Гармонічні випромінювання, GB 17625.1

Клас A

Підходить для відповідних мереж живлення згідно з вимогами стандарту.

Коливання напруги / флікер, GB 17625.2

Відповідає

Відповідає вимогам стандарту.


 

Таблиця 2. Керівництво та заява виробника - електромагнітна завадостійкість

Апарат Same-vision призначений для використання в зазначеному нижче електромагнітному середовищі. Покупець або користувач має забезпечити його використання саме в такому середовищі.

Випробування завадостійкості

Рівень випробування IEC 60601

Рівень відповідності

Керівництво щодо електромагнітного середовища

Електростатичний розряд, GB/T 17626.2

±6 кВ контактний розряд; ±8 кВ повітряний розряд

±6 кВ контактний розряд; ±8 кВ повітряний розряд

Підлога має бути деревʼяною, бетонною або керамічною. Якщо підлога покрита синтетичним матеріалом, відносна вологість має бути не менше 30%.

Електричні швидкі перехідні процеси / пачки імпульсів, GB/T 17626.4

±2 кВ для кабелю живлення; ±1 кВ для вхідних / вихідних ліній

±2 кВ для кабелю живлення

Якість електромережі має відповідати типовим комерційним або лікарняним умовам.

Імпульсна перенапруга, GB/T 17626.5

±1 кВ лінія-лінія; ±2 кВ лінія-земля

±1 кВ лінія-лінія

Якість електромережі має відповідати типовим комерційним або лікарняним умовам.

Короткочасне падіння напруги, коротке переривання та зміна напруги на вході живлення, GB/T 17626.11

<5% UT протягом 0,5 циклу (>95% падіння UT); 40% UT протягом 5 циклів (60% падіння UT); 70% UT протягом 25 циклів (30% падіння UT); <5% UT протягом 5 с (>95% падіння UT)

Ті самі рівні

Якість електромережі має відповідати типовим комерційним або лікарняним умовам. Якщо потрібна безперервна робота під час переривань живлення, рекомендовано використовувати UPS або батарейне живлення.

Магнітне поле промислової частоти 50/60 Гц, GB/T 17626.8

3 А/м

3 А/м

Магнітне поле промислової частоти має відповідати рівням, характерним для типового комерційного або лікарняного середовища.


 

Примітка: UT - напруга мережі змінного струму до прикладання випробувальної напруги.

Таблиця 3. Керівництво та заява виробника - електромагнітна завадостійкість

Апарат Same-vision призначений для використання в зазначеному нижче електромагнітному середовищі. Покупець або користувач має забезпечити його використання саме в такому середовищі.

Випробування завадостійкості

Рівень випробування IEC 60601

Рівень відповідності

Керівництво щодо електромагнітного середовища

Провідні радіочастотні завади, GB/T 17626.6; випромінювані радіочастотні завади, GB/T 17626.3

3 В (діюче значення), 150 кГц - 80 МГц; 3 В/м, 80 МГц - 2,5 ГГц

3 В (діюче значення); 3 В/м

Портативні та мобільні радіочастотні пристрої звʼязку не слід використовувати ближче до будь-якої частини апарата Same-vision, включно з кабелями, ніж рекомендована відстань. Відстань обчислюють за формулою, що відповідає частоті передавача: d = 1,2√P для 150 кГц - 80 МГц; d = 1,2√P для 80-800 МГц; d = 2,3√P для 800 МГц - 2,5 ГГц. P - максимальна номінальна вихідна потужність передавача у ватах (Вт), зазначена виробником; d - рекомендована відстань у метрах (м). Напруженість поля стаціонарних RF-передавачів потрібно визначати вимірюванням електромагнітного поля; у кожному діапазоні частот вона має бути нижчою за рівень відповідності. Біля обладнання, позначеного відповідним символом, можуть виникати завади.


 

Примітка 1: для частот 80 МГц і 800 МГц застосовують формулу для вищого частотного діапазону.

Примітка 2: ці рекомендації можуть підходити не для всіх ситуацій, оскільки поширення електромагнітних хвиль залежить від поглинання та відбиття будівлями, предметами і тілом людини.

a) Напруженість поля стаціонарних передавачів, наприклад базових станцій бездротових / стільникових телефонів, наземного мобільного радіозвʼязку, аматорського радіозвʼязку, AM/FM-радіомовлення та телевізійного мовлення, теоретично неможливо точно передбачити. Для оцінки електромагнітного середовища стаціонарних RF-передавачів слід розглянути можливість проведення електромагнітного обстеження місця. Якщо виміряна напруженість поля в місці використання апарата Same-vision перевищує наведений вище застосовний рівень відповідності RF, потрібно спостерігати за апаратом, щоб перевірити його нормальну роботу. Якщо спостерігаються відхилення, можуть знадобитися додаткові заходи, наприклад зміна орієнтації або місця встановлення апарата.

b) У всьому діапазоні частот 150 кГц - 80 МГц напруженість поля має бути нижчою за 3 В/м.

Таблиця 4. Рекомендована відстань між портативним і мобільним RF-обладнанням звʼязку та апаратом Same-vision

Апарат Same-vision призначений для використання в контрольованому електромагнітному середовищі з RF-випромінюванням. Покупець або користувач може запобігти електромагнітним завадам, підтримуючи мінімальну відстань між портативним / мобільним RF-обладнанням звʼязку (передавачем) і апаратом Same-vision відповідно до максимальної вихідної потужності обладнання.

Максимальна номінальна вихідна потужність передавача, Вт

150 кГц - 80 МГц, d = 1,2√P, м

80 МГц - 800 МГц, d = 1,2√P, м

800 МГц - 2,5 ГГц, d = 2,3√P, м

0,01

0,12

0,12

0,23

0,1

0,38

0,38

0,73

1

1,2

1,2

2,3

10

3,8

3,8

7,3

100

12

12

23


 

Для максимальної номінальної вихідної потужності передавача, не наведеної в таблиці, рекомендовану відстань d у метрах (м) можна визначити за формулою у відповідному діапазоні частот, де P - максимальна номінальна вихідна потужність передавача у ватах (Вт), зазначена виробником передавача.

Примітка 1: для частот 80 МГц і 800 МГц застосовують формулу для вищого частотного діапазону.

Примітка 2: ці рекомендації можуть підходити не для всіх ситуацій, оскільки поширення електромагнітних хвиль залежить від поглинання та відбиття будівлями, предметами і тілом людини.

11. Технічне обслуговування, догляд і ремонт

1. Поводьтеся з апаратом обережно. Звертайте увагу на розміщення апарата на площині та на висоту встановлення, щоб запобігти пошкодженню під час використання.

2. Якщо апарат довго не використовується, накрийте його пилозахисним чохлом і зберігайте у вентильованому сухому місці.

3. Слід уникати перебування апарата в запиленому, вологому або корозійному середовищі, щоб запобігти пошкодженню.

4. Апарат потрібно регулярно підтримувати в чистоті. Зовнішню поверхню можна протирати вологою тканиною, але не використовуйте корозійні мийні засоби, щоб не пошкодити лакофарбове покриття. Якщо на лінзі або картинці є пил, його можна здути гумовою грушею або прибрати щіткою для пилу. Якщо є масляні забруднення, використовуйте знежирену вату з невеликою кількістю 70-80% розчину етанолу за обʼємною часткою.

5. Тубус, лінзу і підборідну опору потрібно часто дезінфікувати. Метод дезінфекції: змочіть ватний тампон 70-80% розчином етанолу за обʼємною часткою, протріть поверхню 2 рази, витримайте 3 хвилини, по

Характеристики
Основні
Країна виробникКитай
ВиробникPrimera
Інформація для замовлення
  • Ціна: 73 000 ₴